Hearth and Home Technologies Grand-XT Outdoor Fireplace User Manual


 
31
Maintaining and
Servicing Your Appliance
4
Appliance Maintenance
Although the frequency of servicing and maintenance will
depend on use and the type of installation, you should have
a qualified service technician perform an appliance check-
up at the beginning of each heating season. Specific
guidelines regarding each appliance maintenance task are
listed below.
IMPORTANT: TURN OFF THE GAS BEFORE SERVICING
YOUR APPLIANCE.
Replacing old ember material
Frequency: Once annually, during the checkup.
By: Qualified service technician.
Task: Brush away loose ember material near the burner.
Replace old ember material with new Glowing Ember (050-
721). Cover the top of the burner with a single layer of ember
material (see Figure 12). Save the remaining ember material
and repeat this procedure at your next servicing. For more
information, see Placing Ember Material in the Installers
Guide.
Entretien et service
de votre appareil
Entretien de l’appareil
Bien que la fréquence de l’entretien et des services dépende
de l’utilisation et du type d’installation, il est conseillé de
demander à un technicien de service qualifié d’inspecter
l’appareil au début de chaque saison de chauffage. Vous
trouverez, ci-dessous, des directives spécifiques à chaque
opération de maintenance de l’appareil.
IMPORTANT : FERMEZ LE GAZ AVANT TOUT SERVICE
D’ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL.
Remplacement des braises usagées
Fréquence : Une fois l’an, lors du service.
Par : Technicien de service qualifié.
Tâche : À l’aide d’une brosse, nettoyez les résidus de
braises aux environs du brûleur. Remplacez les braises
usagées par de nouveaux morceaux Glowing Ember (050-
721). Couvrez le dessus du brûleur d’une seule couche de
braises (voir Figure 12). Conservez la balance des braises
et répétez l’opération lors du prochain service d’entretien.
Pour plus d’informations, voir Mise en place des braises
dans le Guide d’installation.
!
Step 10
Lighting the Appliance
You’ve reviewed all safety warnings, you’ve checked the
appliance for gas leaks, you know the vent system is
unobstructed, and you’ve checked for faulty components.
Now you’re ready to light the appliance.
WARNING: PLEASE REFER TO THE USER’S
MANUAL FOR ALL CAUTIONS, SAFETY AND
WARNING INFORMATION PERTAINING TO THE
LIGHTING AND OPERATION OF THE APPLIANCE.
NOTE: The fireplace should be run 3 to 4 hours on the
initial start-up. Turn it off and let it cool completely. Remove
and clean the glass. Replace the glass and run the fireplace
for an additional 8 hours. This will help to cure the chemicals
used in the paint and logs.
After the Installation
LEAVE THIS INSTALLATION MANUAL WITH THE
APPLIANCE FOR FUTURE REFERENCE.
!
Étape 10
Allumage de l’appareil
Vous avez revisé toutes les consignes de sécurité, vous
avez vérifié que l’appareil ne présentait aucune fuite de gaz,
vous savez que le système d’évacuation est bien dégagé et
vous avez vérifié qu’aucun élément n’était défectueux. Vous
êtes désormais prêt à allumer l’appareil.
AVERTISSEMENT : VEUILLEZ VOUS REPORTER
AU MODE D’EMPLOI POUR CONNAÎTRE
TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELA-
TIVES À L’ALLUMAGE ET AU FONCTIONNEMENT
DE L’APPAREIL.
REMARQUE : Faire fonctionner le foyer pendant 3 ou 4
heures lors de la première utilisation. L’éteindre et le laisser
refroidir complètement. Retirer la vitre et la nettoyer. Replacer
la vitre et faire fonctionner le foyer pour une période
additionnelle de 8 heures. Cette opération aide à fixer les
produits chimiques présents dans la peinture et les bûches.
Après l’installation
GARDEZ CE MANUEL D’INSTALLATION AVEC
L’APPAREIL POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER
ULTÉRIEUREMENT.