Special offers from our partners!
Find Replacement BBQ Parts for 20,308 Models. Repair your BBQ today.
pg. 25
Coleman U & C 1142-0160
CAUTION
DO NOT touch hot grill parts with bare hands!
You MUST use protective gloves. (Fig. 25)
1. Turn all burner control knob(s) to off.
2. After burner flame goes out, turn off fuel supply. For an L.P. cylinder,
turn the L.P. cylinder knob in a clockwise direction until it stops.
CAUTION
Be certain the gas is shut off at the L.P. cylinder valve anytime
the grill is not in use.
SHUTTING OFF THE GRILL
E
n
g
l
i
s
h
25
F
r
a
n
ç
a
i
s
E
s
p
a
ñ
o
l
ATTENTION
NE PAS toucher les surfaces chaudes du gril à mains nues !
Vous DEVEZ porter des gants de protection. (Fig. 25)
1. Mettez tous les boutons de réglage de brûleurs sur la position arrêt.
2. Une fois la flamme du brûleur éteinte, fermez l'arrivée de gaz. Si
vous utilisez une bouteille de GPL, tournez le bouton de la bouteille de
GPL dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au bout.
ATTENTION
Assurez-vous que le gaz est fermé au niveau de la valve de la
bouteille de GPL à chaque fois que le gril n'est pas utilisé.
ETEINDRE LE GRIL
PRECAUCION
¡NO toque las partes calientes de la parrilla sin protegerse las
manos! TIENE que usar guantes de protección. (Fig. 25)
1. Apague todas las perillas de control de los quemadores.
2. Después de que la flama del quemador se extinga, apague el suministro
de combustible. Para un tanque de Gas Propano Líquido, gire la perilla del
tanque de gas en sentido de las manecillas del reloj hasta que se pare.
PRECAUCION
Asegcúrese que la válvula de gas del tanque de Gas Propano
Líquido esté cerrada cuando la parrilla no esté en uso.
APAGADO DE LA PARRILLA