Coleman 9930 Gas Grill User Manual


 
Français - 4
RISQUE DE BRÛLURE
r Ne laissez pas le réchaud sans
surveillance à l’air libre, quand il
fonctionne ou est chaud.
r Gardez le réchaud hors de la portée
des enfants.
AVERTISSEMENT
PAR MESURE DE SÉCURITÉ
r Gardez connexions et
raccordements imma-culés.
Examinez la bouteille de gaz et le gril
pour repérer tout dommage avant la
connexion.
r Lors du montage, vérifiez les
connexions et raccordements à
l’eau savonneuse – jamais avec une
flamme – pour détecter les fuites.
Des bulles signalent une fuite.
Assurez-vous que la connexion
ne soit pas faussée et qu’elle soit
serrée à fond. Faites une nouvelle
vérification à l’eau savonneuse. Si la
fuite persiste, détachez la bouteille
de gaz et entrez en rapport avec
Coleman pour le dépannage ou la
réparation.
r N’employez le gril que pour cuisiner.
Ne le modi fiez pas et ne lui ajoutez
pas de pièces ou dispositifs à moins
que ceux-ci ne soient expressément
conseillés par Coleman.
r Nettoyez souvent le gril afin d’éviter
l’accumulation de graisse et tout
risque de feu de friture.
ATTENTION
r Cet appareil est alimenté au
propane, un gaz incolore, inodore
et inflammable. Un odorisant est
généralement incorporé au propane
pour lui donner une odeur «d’œuf
pourri» et faciliter la détection
des fuites. L’odorant risquant de
s’estomper avec le temps, il serait
insensé de ne se fier qu’à son odorat
pour détecter les fuites.
r Ne vous servez que de bouteilles de
gaz marquées «propane».
r Ne vous servez que de gaz propane
destiné à être soutiré pour l’utilisation
à l’état gazeux.
r Le gaz propane doit être entreposé
et utilisé conformément aux codes
et règlements municipaux ou, faute
de codes, aux normes ANSI/NFPA
58 ou CAN/CGA B-149.2. Fermez
le gaz et détachez la bouteille entre
utilisations.
r Remisez toujours les bouteilles de
propane hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT
Nous ne pouvons prévoir tous les
emplois auxquels puissent être
soumis nos appareils. Consultez les
autorités de sécurité incendie pour
toute question quant à l’utilisation.
D’autres normes régissent l’usage
des produits génèrant des gaz
combustibles ou de la chaleur
pour fins spécifiques. Les autorités
municipales compétentes vous
renseigneront à ce sujet.
r Ne rechargez jamais les bouteilles
jetables.
r Servez-vous du détendeur préréglé
fourni avec le gril. Ne tentez pas de
le modifier.
r L’installation doit se conformer
aux codes municipaux ou, faute
de codes, respecter la norme ANSI
Z223.1/NFPA 54, intitulée National
Fuel Gas Code, qui traite de
l’entreposage et de la manipulation
des gaz liquéfiés, au code du
bâtiment ANSI/NFPA 58 ou CSA
B149.1, au code CSA B149.2, si
applicables.
r Cet appareil n’est pas conçu pour
être installé dans les véhicules de
plaisance ou bateaux.
r Ne convient pas à l’utilisation
commerciale.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INTOXICATION
OXYCARBONÉE
r Ce gril est un appareil à combustion.
Tous les appareils à combustion
génèrent de l’oxyde de carbone (CO).
Ce gril ne produit que des quantités
infimes et inoffensives de CO s’il
est employé et entretenu selon les
avertissements et instructions. Veillez
à ce que le flux d’air ne soit jamais
entravé vers ou depuis le gril.
r Les symptômes de l’intoxication
oxycarbonée rappellent la grippe:
yeux larmoyants, maux de tête,
vertiges, fatigue, voire mort.
Incolore et inodore, le CO tue.
En présence de tels symptômes
quand vous utilisez l’appareil, allez
immédiatement au grand air.
t N’est destiné qu’à l’air libre.
Détachez la bouteille pour ranger le
gril à l’intérieur.
t N’utilisez jamais le gril dans maison,
caravane, tente, véhicule ou autre
lieu clos et sans ventilation. Ce gril
d’extérieur épuise l’oxygène de l’air.
Ne vous en servez pas dans les
endroits sans ventilation ou fermés,
vous mettriez votre vie en danger.
DANGER