Weber 54329 Gas Grill User Manual


 
32
Votre grill à gaz Weber
®
est un appareil de cuisson en extérieur portatif. Avec le grill
à gaz Weber
®
vous pouvez griller, rôtir et cuire avec des résultats qui sont difficiles à
reproduire avec des appareils de cuisine d’intérieur. Le couvercle fermé produit cette
saveur “d’extérieur” dans les aliments.
Ce grill à gaz Weber
®
est portatif de sorte que vous pouvez facilement modifier son
emplacement dans votre cour ou dans votre patio. L’aspect transportable signifie que
vous pouvez emmener avec vous votre grill à gaz Weber
®
, si vous vous déplacez.
L’alimentation en gaz propane est facile à utiliser et elle vous donne davantage de
contrôle sur la cuisson que du charbon de bois.
• Cesinstructionsvontvousindiquerleminimumnécessairepourl’assemblagede
votre grill à gaz Weber
®
. Veuillez lire les instructions avec attention avant d’utiliser
votre grill à gaz Weber
®
. Un assemblage incorrect peut s’avérer dangereux.
• Neconvientpouruneutilisationpardesenfants.
• S’ilexistedescodesrégionauxquis’appliquentauxgrillsàgazportatifs,vousdevrez
vous y conformer. En l’absence de codes régionaux, vous devrez être en conformité
avec la dernière édition du Code national du gaz combustible : ANSI Z 223.1/
NFPA54.
• LerégulateurdepressionfourniaveclegrillàgazWeber
®
doit être utilisé. Ce
régulateur est paramétré pour 11 pouces de colonne d’eau (pression).
• CegrillàgazWeber
®
est conçu pour une utilisation avec du gaz propane
uniquement. Ne l’utilisez pas avec du gaz naturel (gaz de ville). La valve et le
régulateur sont conçus pour du gaz propane uniquement.
• Nepasutiliserdecharbondeboiscommecombustible.
• CegrillàgazWeber
®
n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
• L’utilisationd’alcool,demédicamentsavecousansordonnancepeutaltérerla
capacité du consommateur à assembler correctement ou à utiliser l’appareil sans
danger.
• CegrillàgazWeber
®
n’est pas conçu pour être utilisé en tant que chauffage et il ne
devrait jamais être utilisé de cette manière.
• NelaissezpaslegrillàgazWeber
®
sans surveillance. Maintenez les enfants et les
animaux domestiques éloignés du grill à gaz Weber
®
tout le temps.
• Vérifiezquelazonesituéesouslepanneaudecommandeetl’égouttoirnecomporte
pas de débris susceptibles de faire obstruction au flux de l’air nécessaire à la
combustion ou à la ventilation.
INSTALLATION AU CANADA
Ces instructions, bien qu’elles soient généralement acceptables, ne sont pas
nécessairement conformes aux codes pour une Installation au Canada, en particulier en
ce qui concerne les canalisations au-dessus et au-dessous du sol.
Au Canada, l’installation de cet appareil doit respecter les codes régionaux et/ou la
Norme CAN/CGA-B149.1 Code pour les installations au gaz naturel et au propane.
Weber-Stephen Products LLC (Weber
®
) garantit par le présent document à L’ACHETEUR
D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber
®
que celui-ci ne comportera pas de défaut de pièces
ni de main d’oeuvre à compter de la date d’achat comme suit :
Roulettes en aluminium 5 ans, 2 ans pour la peinture
à l›exception de la décoloration
Pièces thermoplastiques 5 ans à l’exception de la décoloration
Chariot 2 ans
Toutes les autres pièces 2 ans
Weber peut exiger une preuve raisonnable de votre date d’achat. PAR CONSEQUENT,
VOUS DEVRIEZ CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE.
La présente Garantie limitée sera limitée à la réparation ou au remplacement des pièces
qui s’avèrent défectueuses dans des conditions normales d’utilisaiton et d’entretien et
dont l’examen indiquera, à la satisfaction de Weber, qu’elles sont défectueuses. Avant
de retourner toute pièce, veuillez contacter le représentant du Service clientèle de votre
région à l’aide de la fiche de contact fournie avec votre manuel. Si Weber confirme le
défaut et approuve la demande, Weber choisira de remplacer ces pièces sans frais. S’il
vous est demandé de retourner les pièces défectueuses, les frais de transport doivent
être prépayés. Weber renverra les pièces à l’acheteur franco de port.
La présente Garantie limitée ne prend pas en charge les défaillances ou difficultés
d’utilisation résultant d’accidents, d’une utilisation abusive, d’une mauvaise utilisation,
d’une altération, d’une mauvaise application, d’un vandalisme, d’une installation
incorrecte ou d’une maintenance ou d’un entretien incorrects, ou du fait de n’avoir
pas effectué la maintenance normale et régulière, y compris mais pas uniquement les
dégâts provoqués par des insectes à l’intérieur des tubes du brûleur, comme indiqué
dans le présent mode d’emploi.
La détérioration ou les dégâts provoqués par des conditions météorologiques graves
comme de la grêle, des ouragans, des séismes ou des tornades, une décoloration
résultant d’une exposition à des agents chimiques, directement ou dans l’atmosphère,
ne sont pas couverts par la présente Garantie limitée.
Il n’existe pas d’autre garantie expresse à l’exception de ce qui est énoncé ici et toute
garantie induite en vigueur concernant la possibilité de commercialiser cet appareil et
de l’adapter à un usage particulier a une durée limitée à la période de couverture par
cette Garantie limitée écrite expresse. Certaines régions n’autorisent pas la limitation de
la durée d’une garantie induite, il est donc possible que cette limitation ne s’applique pas
dans votre cas.
Weber n’est pas responsable de tout dommage particulier, indirect ou secondaire.
Certaines régions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dégâts induits ou
secondaires, il est donc possible que cette limitation ne s’applique pas dans votre cas.
Weber n’autorise aucune personne ou société à assumer en son nom toute obligation
ou responsabilité en relation avec la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le retour
ou le remplacement de ses équipements ; et aucune représentation de ce type n’engage
Weber
®
.
Cette Garantie s’applique uniquement aux produits vendus au détail.
Afin de valider votre garantie, veuillez enregistrer votre grill en ligne.
Visitez www.weber.com
®
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
Centre de Service clientèle
1890 Roselle Road, Suite 308
Schaumburg, IL, USA 60195
www.weber.com
®
GARANTIE
UTILISATION
m MISE EN GARDE : Utilisez ce grill uniquement en extérieur
dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un
garage, un bâtiment, sous un passage couvert ou toute
autre zone confinée.
m MISE EN GARDE : Votre grill à gaz Weber
®
ne doit pas être
utilisé sous une structure inflammable.
m MISE EN GARDE : Votre grill à gaz Weber
®
n’est pas conçu
pour être installé dans ou sur un véhicule de loisir et/ou des
bateaux.
m MISE EN GARDE : N’utilisez pas le grill dans un rayon de 24
pouces par rapport à tout matériau inflammable.
m MISE EN GARDE : La totalité du boîtier de cuisson atteint
une température élevée pendant l’utilisation. Ne pas laisser
sans surveillance.
m MISE EN GARDE : Maintenez tout cordon d’alimentation
électrique éloigné de toute surface chauffée.
m MISE EN GARDE : Maintenez la zone de cuisson dégagée
de toute vapeur inflammable et de tout liquide comme de
l’essence, de l’alcool, etc., et de tout matériau inflammable.
m MISE EN GARDE : Ne conservez jamais une Bouteille de
propane (de rechange) au-dessous ou à proximité du grill à
gaz Weber
®
.
m MISE EN GARDE : Pendant la cuisson, l’appareil doit se
trouver sur une surface plane et stable, dans une zone ne
contenant aucun matériau combustible. Une surface en
asphalte (noire) ne peut pas être acceptable pour cet usage.
STOCKAGE ET/OU INUTILISATION
• LorsquelegrillàgazWeber
®
n’est pas utilisé, la bouteille de propane doit être
DECONNECTEE et la bouteille de propane rangée à l’extérieur dans un espace bien
ventilé. Placez des caches anti-poussière sur les sorties de la valve de la bouteille
lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
• LegrillàgazWeber
®
devrait faire l’objet d’une détection des fuites et des
obstructions à l’intérieur des tubes du brûleur avant utilisation. Voir “MAINTENANCE.”
• Lagrilleanti-araignées/insectesdevraitégalementêtrevérifiéeafindedétectertoute
obstruction. Voir “MAINTENANCE.”
GENERALITES