Mitel PKM IM Turkey Fryer User Manual


 
8
Précautions et consignes importantes en matière de
sécurité
AVERTISSEMENT :
NE LE BRANCHEZ PAS DIRECTEMENT SUR LE RÉSEAU
TÉLÉPHONIQUE PUBLIC COMMUTÉ (RTPC). LA
CONNEXION DE CE MODULE À UNE INSTALLATION HORS
LIEUX OU HORS RÉSEAU, À UNE AUTRE INSTALLATION
D'UN RÉSEAU NON PROTÉGÉ, OU À UN ÉQUIPEMENT
AUTRE QUE LES INSTALLATIONS PRÉVUES PAR MITEL
PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES POUR LA SÉCURITÉ, UN
FONCTIONNEMENT DÉFAILLANT OU DES DOMMAGES À
L'ÉQUIPEMENT. "RÉSEAU NON PROTÉGÉ" SIGNIFIE TOUTE
PORTION D'UN CIRCUIT SUJETTE À UN CONTACT
ACCIDENTEL AVEC UN ÉCLAIRAGE ÉLECTRIQUE OU DES
FILS ÉLECTRIQUES FONCTIONNANT SOUS UNE TENSION
DE PLUS DE 300 V ENTRE LES CONDUCTEURS, OU
SUJETTE À LA FOUDRE.
Entretien et réparation:
IP PKM est un appareil à module interchangeable. Aucune des pièces qu'il
renferme ne peut être réparée par l'utilisateur. Pour procéder à une réparation,
retournez le module à un revendeur Mitel agréé.
Ces avis peuvent figurer sur le produit ou dans la documentation technique.
Ce symbole peut figurer sur le produit.
Instrucciones y precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA:
NO REALICE LA CONEXIÓN DIRECTAMENTE A LA RED
TELEFÓNICA PÚBLICA CONMUTADA (PSTN).
CUALQUIER CONEXIÓN DE ESTE MÓDULO A UNA
APLICACIÓN FUERA DEL ESTABLECIMIENTO,
APLICACIÓN FUERA DE LA PLANTA, APLICACIÓN DE
PLANTA EXPUESTA O A CUALQUIER EQUIPO DISTINTO
DE LA APLICACIÓN OBJETIVO, PUEDE PROVOCAR
RIESGOS A LA SEGURIDAD, UNA OPERACIÓN
DEFECTUOSA Y/O DAÑOS EN EL EQUIPO. "PLANTA
EXPUESTA" SIGNIFICA EL LUGAR EN QUE CUALQUIER
PARTE DE LOS CIRCUITOS ESTÉ EXPUESTA A UN
POSIBLE CONTACTO CON RELÁMPAGOS O
CONDUCTORES DE CORRIENTE QUE FUNCIONEN A
UN VOLTAJE QUE EXCEDA LOS 300V ENTRE
CONDUCTORES, O ESTÉ EXPUESTA A DESCARGAS
ELÉCTRICAS DE RAYOS.
Mantenimiento y reparación:
IP PKM es una unidad reemplazable en terreno. El módulo no tiene piezas que
el usuario pueda reparar. Para reparaciones, envíe el módulo a un distribuidor
de Mitel autorizado.
Estos avisos pueden aparecer en el producto o en la documentación técnica.
Este símbolo puede aparecer en el producto.
DANGER
La mention Danger indique une situation dangereuse
imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
Un avertissement indique une situation potentiellement
dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
La mention Attention indique une situation potentiellement
dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner
une blessure légère ou moyenne, ou encore endommager
l'équipement ou des biens.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral indique que
d'importantes consignes de fonctionnement et de maintenance (entretien
courant) figurent dans la documentation fournie avec le produit.
!
PELIGRO
Peligro indica una situación de riesgo inminente que, si no se
evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Advertencia indica una posible situación de peligro que, si no se
evita, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Precaución indica una posible situación peligrosa que, si no se
evita, puede ocasionar lesiones menores o moderadas y/o daños
a los equipos o a la propiedad.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indica que se
incluyen instrucciones importantes de operación y mantenimiento
(servicio) en la información que acompaña al producto.
!