Mitel PKM IM Turkey Fryer User Manual


 
10
Instruções e precauções de segurança importantes
AVISO: NÃO LIGUE DEIRECTAMETNE À REDE TELEFÓNICA
PÚBLICAS COMUTADA (PSTN). QUALQUER LIGAÇÃO DESTE
MÓDULO A UMA APLICAÇÃO EXTERIOR ÀS INSTALAÇÕES, A
UMA APLICAÇÃO EXTERIOR AO MATERIAL, A QUALQUER
OUTRA APLICAÇÃO DE MATERIAL EXPOSTO OU A
QUALQUER EQUIPAMENTO DIFERENTE DA APLICAÇÃO
PLANEADA PODE PÔR EM PERIGO A SEGURANÇA E
RESULTAR NUM FUNCIONAMENTO ANORMAL E/OU NUMA
AVARIA DO EQUIPAMENTO. "MATERIAL EXPOSTO " SIGNIFICA
QUALQUER PARTE DO CIRCUITO SUJEITA A CONTACTO
ACIDENTAL COM RELÂMPAGOS OU CONDUTORES
ELÉCTRICOS, A FUNCIONAR A UMA TENSÃO SUPERIOR A
300V ENTRE CONDUTORES, OU A QUEDA DE RELÂMPAGOS.
Manutenção e reparação
IP PKM é uma unidade facilmente substituível. Não existem peças com
necessidade de reparação dentro do módulo. Para reparação, envie o módulo
a um agente Mitel autorizado.
É possível que os seguintes avisos apareçam no produto ou na documentação
técnica.
É possível que os seguintes símbolos apareçam no produto.
Wichtige Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG: NICHT DIREKT AN DAS ÖFFENTLICHE TELEFONNETZ
(R2) ANSCHLIESSEN. ALLE VERBINDUNGEN DIESES
MODULS MIT EINER AUSSER-HAUS-ANWENDUNG,
EINER AUSSERBETRIEBLICHEN ANWENDUNG ODER
EINER ANDEREN EXPONIERTEN BETRIEBSANWENDUNG
ODER ANDEREN GERÄTEN ALS DER VORGESEHENEN
ANWENDUNG KÖNNEN ZU EINEM SICHERHEITSRISIKO
UND/ODER EINEM FEHLERHAFTEN BETRIEB UND/ODER
EINER BESCHÄDIGUNG DES GERÄTS FÜHREN. ALS
„EXPONIERTER BETRIEB“ WIRD IN DIESEM
ZUSAMMENHANG DIE MÖGLICHKEIT BEZEICHNET, DASS
DIE LEITUNG VERSEHENTLICH MIT BLITZ ODER
STROMLEITERN KONTAKT HABEN KANN, DIE EINE
SPANNUNG VON MEHR ALS 300 V ZWISCHEN LEITERN
AUFWEISEN ODER IN DIE DER BLITZ EINSCHLAGEN
KANN.
Wartung und Instandsetzung:
IP PKM ist eine vor Ort austauschbare Einheit. Das Modul hat keine
Komponenten, die vom Benutzer gewartet werden können. Sollte eine
Reparatur erforderlich sein, übergeben Sie das Modul einem autorisierten
Mitel-Händler.
Die folgenden Hinweise können am Produkt angebracht sein oder in der
technischen Dokumentation verwendet werden.
Das folgende Symbol kann auf dem Produkt angebracht sein.
PERIGO
‘Perigo’ indica uma situação eminentemente perigosa que, se não for
evitada, resultará na morte ou em ferimentos graves.
AVISO
‘Aviso’ indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for
evitada, poderá resultar na morte ou em ferimentos graves.
ATENÇÃO
‘Atenção’ indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for
evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados e/ou em
danos materiais.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero indica que os
documentos que acompanham o produto incluem instruções de
funcionamento e de manutenção (reparação) importantes.
!
GEFAHR
Gefahr bezeichnet eine unmittelbar gefährliche Situation, die, falls sie
nicht ausgeschlossen werden kann, zum Tode oder zu einer schweren
Körperverletzung führt.
WARNUNG
Warnung bezeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die, falls sie
nicht ausgeschlossen werden kann, zum Tode oder zu einer schweren
Körperverletzung führen kann.
VORSICHT
Vorsicht bezeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die, falls sie
nicht ausgeschlossen werden kann, zu leichten oder mittelschweren
Körperverletzungen führen und/oder Geräte oder Inventar
beschädigen kann.
Das Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck gibt an, dass die
Begleitdokumentation des Produkts wichtige Betriebs- und
Wartungsanleitungen enthält.
!