Blue Rhino GBC1273W Gas Grill User Manual


 
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
 6UELVA A INSTALAR LOS QUEMADORES VERIFICANDO QUE LOS ORIFICIOS DE LA VÉLVULA DE GAS QUEDAN
COLOCADOS CORRECTAMENTE DENTRO DE LA ENTRADA DE CADA QUEMADOR VENTURI 4AMBIÏN
VERIFIQUE LA POSICIØN DEL ELECTRODO DE CHISPA
 6UELVA A COLOCAR LAS PLACAS DE DISTRIBUCIØN DE CALOR Y LAS REJILLAS DE COCCIØN
 PROPANO (PL): Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
EN LA SECCIØN h)NSTALAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea principal de gas natural de acuerdo con las
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALv
 (AGA UNA PRUEBA DE FUGAS 6EA LA SECCIØN h)NSPECCIØN DE FUGASv
Limpieza del quemador lateral
 PROPANO (PL): Gire las perillas de control a la posición
APAGADO Y COLOQUE LA VÉLVULA DEL
TANQUE DE PROPANO EN LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO
GAS NATURAL (GN): Gire las perillas de control a la posición
APAGADO Y CIERRE LA VÉLVULA
DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL
 PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
GAS NATURAL (GN): Desconecte la línea principal de gas natural de acuerdo con las
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR LA LÓNEA DE GAS NATURALv
 2ETIRE LA REJILLA DEL QUEMADOR LATERAL
 2ETIRE EL QUEMADOR QUITANDO LOS DOS TORNILLOS QUE ASEGURAN EL QUEMADOR EN LA REPISA LATERAL
 3AQUE EL QUEMADOR LEVANTÉNDOLO Y ALEJÉNDOLO DEL ORIFICIO DE LA VÉLVULA DE GAS
 ,IMPIE LA ENTRADA DEL QUEMADOR VENTURI USANDO UN CEPILLO PEQUE×O DE LIMPIAR BOTELLAS O UN
CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO
 2ETIRE TODO RESIDUO DE COMIDA O DESPERDICIO QUE HAYA QUEDADO EN LA SUPERFICIE DEL
QUEMADOR
 ,IMPIE LOS PUERTOS QUE SE ENCUENTREN OBSTRUIDOS USANDO UN ALAMBRE FIRME TAL COMO UN
SUJETAPAPELES ABIERTO
 )NSPECCIONE EL QUEMADOR PARA VERIFICAR SI TIENE DA×OS GRIETAS O PERFORACIONES 3I ENCUENTRA
DA×OS SUSTITÞYALO CON UN NUEVO QUEMADOR DEL MISMO FABRICANTE
 6UELVA A INSTALAR EL QUEMADOR VERIFICANDO QUE LOS ORIFICIOS DE LA VÉLVULA DE GAS QUEDAN
COLOCADOS CORRECTAMENTE DENTRO DE LA ENTRADA DEL QUEMADOR VENTURI 4AMBIÏN VERIFIQUE LA
POSICIØN DEL ELECTRODO DE CHISPA
 6UELVA A COLOCAR LA REJILLA DEL QUEMADOR LATERAL
 PROPANO (PL): Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
EN LA SECCIØN h)NSTALAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea principal de gas natural de acuerdo con las
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALv
 (AGA UNA PRUEBA DE FUGAS 6EA LA SECCIØN h)NSPECCIØN DE FUGASv
Antes de almacenar
 PROPANO (PL): Gire las perillas de control a la posición
APAGADO Y COLOQUE LA VÉLVULA DEL
TANQUE DE PROPANO EN LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO
GAS NATURAL (GN): Gire las perillas de control a la posición
APAGADO Y CIERRE LA VÉLVULA
DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL
 PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
GAS NATURAL (GN): Desconecte la línea principal de gas natural de acuerdo con las
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR LA LÓNEA DE GAS NATURALv
 ,IMPIE LAS SUPERFICIES
 #UBRA CON UNA CAPA DELGADA DE ACEITE DE COCINAR LOS QUEMADORES PARA EVITAR QUE SE OXIDEN
EXCESIVAMENTE
 3I ALMACENA LA PARRILLA EN INTERIORES DESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO VEA LA SECCIØN
h$ESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y DEJE EL TANQUE DE GAS PROPANO EN
%84%2)/2%3
 #OLOQUE UNA CUBIERTA PROTECTORA SOBRE EL TANQUE DE GAS PROPANO Y ALMACENE EL TANQUE EN
EXTERIORES EN UN ÉREA BIEN VENTILADA DONDE NO LE CAIGA LA LUZ SOLAR DIRECTAMENTE
 3I ALMACENA LA PARRILLA EN EXTERIORES CUBRA LA PARRILLA CON UNA CUBIERTA PARA PARRILLA PARA
PROTEGERLA CONTRA LAS INCLEMENCIAS DEL TIEMPO
Limpieza y cuidado (continuación) Registro del producto
0ARA BENEFICIAR DEL SERVICIO DE GARANTÓA MÉS RAPIDAMENTE SÓRVASE REGISTRAR SU UNIDAD
INMEDIATAMENTE VISITANDO NUESTRO SITIO )NTERNET WWWBLUERHINOCOM O LLAMANDO AL

Garantía limitada
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de
este producto que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que
LA ACOMPA×AN Y POR UN PERÓODO DE UN  A×O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA TODAS LAS PIEZAS
DE ESTE PRODUCTO ESTARÉN LIBRES DE DEFECTOS EN MATERIAL Y MANO DE OBRA %L FABRICANTE PODRÉ
REQUERIR PRUEBA RAZONABLE DE LA FECHA DE COMPRA 0OR LO TANTO USTED DEBE CONSERVAR EL RECIBO
DE VENTA O LA FACTURA %STA GARANTÓA LIMITADA ESTARÉ LIMITADA A LA REPARACIØN O REEMPLAZO DE LAS
PIEZAS QUE RESULTEN DEFECTUOSAS EN CONDICIONES DE SERVICIO Y USO NORMAL Y LAS QUE UN EXAMEN
INDIQUE A SATISFACCIØN DEL FABRICANTE QUE ESTÉN DEFECTUOSAS !NTES DE DEVOLVER CUALQUIER
PIEZA COMUNÓQUESE CON EL $EPARTAMENTO DE 3ERVICIO AL #LIENTE #USTOMER 3ERVICE $EPARTMENT
DEL FABRICANTE 3I EL FABRICANTE CONFIRMA EL DEFECTO Y APRUEBA EL RECLAMO EL FABRICANTE DECIDIRÉ
REEMPLAZAR TALES PARTES SIN COSTO ALGUNO 3I SE LE PIDE QUE DEVUELVA LAS PARTES DEFECTUOSAS
LOS COSTOS DE TRANSPORTE DEBERÉN SER PREPAGADOS %L FABRICANTE DEVOLVERÉ LAS PARTES AL CLIENTE
CON COSTO DE TRANSPORTE O ENVÓO PREPAGADOS
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento
O SERVICIO INAPROPIADO O FALLA EN LA REALIZACIØN DE MANTENIMIENTO NORMAL Y RUTINARIO COMO
SE PRESCRIBE EN ESTE MANUAL DEL USUARIO !DEMÉS LA GARANTÓA LIMITADA NO CUBRE DA×OS AL
TERMINADO DE LA UNIDAD TALES COMO RASGU×OS ABOLLADURAS DESCOLORIDOS OXIDACIONES Y OTROS
DA×OS CAUSADOS POR LA INTEMPERIE DESPUÏS DE LA COMPRA DE LA UNIDAD
%STA GARANTÓA LIMITADA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÓA %L FABRICANTE NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR GARANTÓAS DE PRODUCTOS VENDIDOS POR QUIENES NO SEAN DISTRIBUIDORES O
VENDEDORES AL DETAL AUTORIZADOS %STA EXENCIØN DE RESPONSABILIDAD INCLUYE CUALQUIER GARANTÓA
DE COMERCIABILIDAD O LA GARANTÓA DE APTITUD PARA UN PROPØSITO EN PARTICULAR %, &!"2)#!.4% ./
3% (!#% 2%30/.3!",% 0/2 .).'5.! '!2!.4)! )-0,)#)4! ).#,59%.$/ 3). ,)-)4!#)/.%3
,!3 '!2!.4)!3 )-0,)#)4!3 $% #/-%2#)!"),)$!$ 9 !$!04!"),)$!$ ! 5. 02/0/3)4/
0!24)#5,!2 %, &!"2)#!.4% ./ !35-% 2%30/.3!"),)$!$ !.4% %, #/-02!$/2 /
ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
).#)$%.4!,%3 / #/.3%15%.#)!,%3 %L FABRICANTE ADEMÉS NO ASUME RESPONSABILIDAD POR
GARANTÓAS IMPLÓCITAS O EXPRESAS POR DEFECTOS DE MANO DE OBRA CAUSADOS POR TERCERAS PERSONAS
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
TENER OTROS DERECHOS SEGÞN EL LUGAR DONDE EL COMPRADOR O LA COMPRADORA RESIDAN #IERTAS
JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIØN DE UNA GARANTÓA IMPLÓCITA DE
MANERA QUE ESTA LIMITACIØN PUEDE NO SER APLICABLE A USTED
%L FABRICANTE NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA O COMPA×ÓA PARA ASUMIR POR EL FABRICANTE
CUALQUIER OTRA OBLIGACIØN A RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON LA VENTA INSTALACIØN USO
REMOCIØN DEVOLUCIØN O REEMPLAZO DE ESTE EQUIPO Y CUALQUIER REPRESENTACIØN DE ESTA
NATURALEZA NO OBLIGA AL FABRICANTE
Blue Rhino Sourcing, Inc
7INSTON3ALEM .ORTH #AROLINA  %%55
