Special offers from our partners!
Find Replacement BBQ Parts for 20,308 Models. Repair your BBQ today.
Buy Weber Grill Parts. It couldn't be easier. Find your Weber parts here.
34
WWW.WEBER.COM
®
GENERAL INSTRUCTIONS
CUISSON
ƽ MISE EN GARDE : Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber
®
pendant son utilisation ou lorsque celui-ci est encore à
haute température.
Vous pouvez ajuster le BRULEUR 1, 2, et 3 comme vous le souhaitez. Les réglages des
commandes : High (H), Medium (M), Low (L), ou Off (O) sont décrits dans votre livre
de recettes Weber
®
. Le livre de recettes utilise ces notations pour décrire les réglages
du BRULEUR 1, 2, et 3. Par exemple, pour saisir des steaks, vous règleriez tous les
brûleurs sur H (élevé). Puis pour terminer la cuisson, vous règleriez le BRULEUR 1 et
le BRULEUR 3 sur M (moyen). Veuillez vous reporter à votre livre de recettes Weber
®
pour des instructions de cuisson détaillées.
Remarque : La température à l’intérieur de votre boîtier de cuisson pendant les
premières utilisations, pendant que les surfaces sont toujours très réfl échissantes, peut
être supérieure à celles indiquées dans votre livre de recettes. Les conditions de cuis-
son; comme le vent et les conditions météorologiques, peuvent nécessiter l’ajustement
des commandes du brûleur pour obtenir les températures de cuisson correctes.
Préchauffage - Votre barbecue à gaz Weber
®
est un appareil qui utilise l’énergie de
manière effi cace. Il fonctionne à une puissance nominale faible en BTU et économique.
Pour préchauffer : Après l’allumage, fermez le couvercle et positionnez tous les brûleurs
sur élevé (H). Il faudra entre 10 et 15 minutes pour un préchauffage entre 500° et 550°
F (260° et 290° C) en fonction de facteurs comme la température ambiante et le vent.
Jus de viande et graisse - Les barres Flavorizer
®
sont conçues pour “faire fumer” la
quantité correcte de jus de viande pour une cuisson savoureuse. Les jus de viande
et la graisse en excès s’accumulent dans l’égouttoir au-dessous du plateau inférieur
amovible. Nous proposons des plats en aluminium jetables qui s’adaptent à l’égouttoir.
NETTOYAGE
ƽ MISE EN GARDE : Fermez votre barbecue à gaz Weber
®
et
attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer.
ƽ ATTENTION : Ne nettoyez pas vos barres Flavorizer
®
ou vos
grilles de cuisson dans un four auto-nettoyant.
Pour connaître la disponibilité des grilles de cuisson et des barres Flavorizer
®
de
rechange, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de
votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
Connectez-vous sur www.weber.com
®
Surfaces externes - Utilisez une solution d’eau savonneuse chaude pour le nettoyage,
ensuite rincez à l’eau.
ƽ ATTENTION : N’utilisez pas de nettoyant pour four, de
détergents abrasifs (détergents de cuisine), de détergents
contenant des agrumes, ni des tampons de nettoyage
abrasifs sur les surfaces du barbecue ou du chariot.
GENERALITES
ƽ MISE EN GARDE : vérifi ez le niveau de graisse accumulée
sur le plateau inférieur avant chaque utilisation. Retirez
l’excès de graisse pour éviter un feu de graisse dans le
plateau inférieur amovible.
Votre barbecue à gaz Weber
®
est un appareil de cuisson d’extérieur portatif. Avec le
barbecue à gaz Weber
®
vous pouvez faire des grillades, cuire au barbecue, rôtir et cuire
avec des résultats diffi cilement reproductibles avec des appareils de cuisine d’intérieur.
Le couvercle fermé et les barres Flavorizer
®
produisent cette saveur “d’extérieur”
particulière dans les aliments.
Le barbecue à gaz Weber
®
est portatif de sorte que vous puissiez facilement modifi er
son emplacement dans votre cour ou votre patio. Son caractère transportable
signifi e que vous pouvez emmener votre barbecue Weber
®
avec vous lors de vos
déplacements.
L’alimentation en gaz naturel est simple à utiliser et vous donne davantage de contrôle
sur la cuisson que le charbon de bois.
• Les présentes instructions vous fourniront les exigences minimales pour
le montage de votre barbecue à gaz Weber
®
. Veuillez lire les instructions
attentivement avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber
®
. Un mauvais montage
peut être dangereux.
• Ne convient pas à une utilisation par des enfants.
• Si des codes régionaux s’appliquent aux grills à gaz portatifs, vous devrez les
respecter. L’installation doit être conforme aux codes régionaux ou, en l’absence
de tels codes, avec le Code national des gaz combustibles, ANSI Z223.1/NFPA
54, le Code des installations aux gaz naturel et propane, CSA B149.1, ou le Code
relatif au stockage et à la manipulation de propane, B149.2, ou à la Norme relative
aux véhicules de loisirs, ANSI A 119.2/NFPA 1192, et Séries CSA Z240 RV, Codes
des véhicules de loisirs, le cas échéant.
• Ce barbecue à gaz Weber
®
est conçu pour une utilisation avec du gaz naturel
(gaz de ville) uniquement. N’utilisez pas de gaz en provenance d’une bouteille de
propane liquide (PL). Les valves, les orifi ces et le tuyau conviennent uniquement
à une utilisation avec du gaz naturel.
• N’utilisez pas votre barbecue avec du charbon de bois.
• Vérifi ez que la zone au-dessous du panneau de commande et le plateau inférieur
ne comportent aucun débris susceptible de faire obstacle à la circulation de l’air
nécessaire à la combustion ou à la ventilation.
POUR UNE INSTALLATION AU CANADA
Les présentes instructions, bien que généralement acceptables, ne sont pas
nécessairement conformes aux Codes d’installation canadiens, en particulier en ce qui
concerne les canalisations aériennes et souterraines. Au Canada, l’installation de cet
appareil doit être conforme aux codes régionaux et/ou aux Normes CAN/CGA-B149.1
(Code relatif à l’installation des appareils et équipements à combustion de gaz naturel).
STOCKAGE
• Le gaz doit être fermé au niveau de l’arrivée de gaz naturel lorsque le barbecue à
gaz Weber
®
est inutilisé.
• Lorsque le barbecue à gaz Weber
®
est stocké à l’intérieur, l’arrivée de gaz doit
être débranchée.
• Le barbecue à gaz Weber
®
devrait faire l’objet de vérifi cations de détection des
fuites et vous devriez vérifi er l’absence d’obstruction des tubes du brûleur avant
de l’utiliser. (Voir la Section : “Maintenance/Maintenance annuelle”).
• Vérifi ez que les zones situées sous le panneau de commande et le plateau
inférieur amovible ne comportent aucun débris susceptible de faire obstacle à la
circulation de l’air nécessaire à la combustion et à la ventilation.
• Les Grilles anti-araignées/insectes devraient également être inspectées à
la recherche de tout obstacle. (Voir la Section : "Maintenance/Maintenance
annuelle").
UTILISATION
ƽ MISE EN GARDE : N’utilisez ce barbecue qu’en extérieur
dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un
garage, un bâtiment, un passage couvert ou toute autre
zone confi née.
ƽ MISE EN GARDE : Votre barbecue à gaz Weber
®
ne doit pas
être utilisé au-dessous d’une structure infl ammable.
ƽ MISE EN GARDE : Votre barbecue à gaz Weber
®
n’est pas
conçu pour être installé dans ou sur un véhicule de loisirs
et/ou un bateau.
ƽ MISE EN GARDE : N’utilisez pas le barbecue dans un rayon
de 24 pouces de toute matière infl ammable. Ceci inclut le
haut, le bas, l’arrière ou les côtés du grill.
ƽ MISE EN GARDE : La totalité du boîtier de cuisson devient
très chaude pendant son utilisation. Ne le laissez pas sans
surveillance.
ƽ MISE EN GARDE : Maintenez tout cordon électrique ainsi
que le tuyau d’alimentation en combustible à l’écart de toute
surface chauffée.
ƽ MISE EN GARDE : Maintenez la zone de cuisson dégagée de
toute émanation et de tout liquide infl ammables comme de
l’essence, de l’alcool, etc., et de toute matière infl ammable.
Test de l’alimentation en gaz
• Déconnectez votre barbecue à gaz Weber
®
lorsque l’arrivée de gaz est testée à
des pressions élevées. Cet appareil et sa valve de fermeture individuelle doivent
être déconnectés de la canalisation d’arrivée de gaz pendant tout test de pression
à des pressions de test supérieures à 1/2 psig (3,5 kPa).
• Fermez votre barbecue à gaz Weber
®
pendant le test de l’arrivée de gaz à de
basses pressions. Cet appareil doit être isolé de la canalisation d’arrivée de gaz
en fermant sa valve de fermeture manuelle individuelle lors de tout test sous
pression de la canalisation d’arrivée de gaz à une pression égale ou inférieure à
1/2 psig (3,5 kPa).