Special offers from our partners!
Find Replacement BBQ Parts for 20,308 Models. Repair your BBQ today.
Buy Weber Grill Parts. It couldn't be easier. Find your Weber parts here.
pg12
Almacenamiento o desuso
• Cuando el asador a gas Weber
®
no esté en uso, el
cilindro de propano se debe DESCONECTAR, y el
cilindro de propano se debe almacenar en el exterior
en un área bien ventilada. Coloque las tapas antipolvo
sobre las bocas de salida de la válvula del cilindro
cuando éste no se esté usando.
• Se debe revisar si el asador a gas Weber
®
tiene
fugas de gas y cualquier obstrucción en los tubos del
quemador antes de utilizarlo. (Consulte las secciones:
“Mantenimiento general y mantenimiento anual”).
• También se debe revisar si el protector contra arañas
e insectos tiene obstrucciones. (Consulte la sección:
“Mantenimiento anual”).
Operación
ƽ ADVERTENCIA: Utilice este asador en únicamente
en exteriores en un área bien ventilada. No lo
utilice en una garaje, edificio, pasaje techado entre
edificios o en cualquier otra área cerrada.
ƽ ADVERTENCIA: Su asador a gas Weber
®
no
se debe utilizar debajo de un techo o un toldo
combustible que esté desprotegido.
ƽ ADVERTENCIA: Su asador a gas Weber
®
no está
diseñado para instalarlo en o sobre vehículos
recreacionales o botes.
ƽ ADVERTENCIA: No se debe utilizar este asador
cuando haya materiales combustibles a 24
pulgadas de la parte superior, inferior, posterior o
laterales de la parilla.
ƽ ADVERTENCIA: La caja de cocción completa se
calienta cuando está en uso. No la descuide.
ƽ ADVERTENCIA: Mantenga alejado de cualquier
superficie caliente cualquier cordón de suministro
eléctrico.
ƽ ADVERTENCIA: Mantenga el área de cocina
libre de vapores y líquidos inflamables como
la gasolina, el alcohol, etc. y de materiales
combustibles.
ƽ ADVERTENCIA: Nunca almacene un cilindro de
propano adicional (repuesto) debajo o cerca del
asador a gas Weber
®
.
ƽ ADVERTENCIA: Cuando se esté cocinando, el
aparato deberá estar sobre una superficie nivelada
y estable en un área libre de material combustible.
Una superficie de asfalto puede que no sea
aceptable para este propósito.
Cocción
Para comenzar: Consulte su guía de parrillada de las
Tarjetas Q™.
Para encender la parilla: Consulte las instrucciones
de encendido que se incluyen en este manual del
propietario y que están impresas en las mesas plegables
de su parilla.
Para precalentar la parilla: Encienda Q
™
de Weber
®
de acuerdo con las instrucciones de encendido que se
incluyen en este manual del propietario. Cierre la cubierta
y gire la perilla de control del quemador a Start/Hi (Inicio/
Alto). Precaliente la parilla durante
5 a 10 minutos (dependiendo de condiciones tales
como la temperatura del aire y el viento). Una vez esté
precalentada la parilla, establezca la perilla de control del
quemador en el ajuste especificado en la receta o en la
sugerida en la guía para parrillada de las
Tarjetas Q™.
Nota: En condiciones de viento y según el clima se puede
requerir el ajuste de la perilla de control del quemador
para obtener la temperatura de cocción correcta.
Si el quemador se apaga cuando cocina, abra la
cubierta, apague el quemador y espere cinco minutos
antes de volverlo a encender.
Escurrimientos y grasa: Los escurrimientos y grasas
abundantes se recogerán en el recipiente recibidor que
se encuentra en la bandeja inferior deslizable (que se
encuentra debajo de la parilla). Se ofrecen recipientes
para escurrimientos desechables de Weber
®
, los cuales
se ajustan al recipiente recibidor.
ƽ ADVERTENCIA: Antes de usar el asador revise
si en el recipiente recibidor y en la parte inferior
de la parilla hay acumulaciones de grasa. Retire
el exceso de grasa para evitar un incendio en la
parte inferior de la parilla.
ƽ ADVERTENCIA: No mueva Q
™
de Weber
®
cuando
esté en operación o cuando la parilla esté caliente.
Limpieza
ƽ ADVERTENCIA: Apague su asador a gas Weber
®
y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Si desea
confirmar la disponibilidad de parillas de cocción de
reemplazo, comuníquese con el Representante de
servicio al cliente de su región, por medio de la hoja
de información de contacto que se incluye en su
manual. Aller sur www.weber.com
®
.
Superficies externas – Utilice una solución de agua con
jabón para limpiar, luego enjuague con agua.
ƽ PRECAUCIÓN: No utilice limpiador de horno,
limpiadores abrasivos (limpiadores de cocina)
que contengan productos cítricos o esponjas
abrasivas para limpieza en las superficies del
asador o de la carretilla.
Saque la bandeja inferior – Retire el exceso de grasa,
luego lave con agua jabonosa caliente y enjuague
Parilla de cocción – Limpie con un cepillo de cerdas de
bronce adecuado. Como sea necesario, retire la parilla
y lávela con agua jabonosa caliente, y enjuague.
Recipiente recibidor – Puede conseguir bandejas
desechables de aluminio, o puede recubrir el recipiente
recibidor con papel aluminio. Para limpiar el recipiente
recibidor, lave con agua jabonosa caliente, luego
enjuague.
Caja de cocción interior – Retire con un cepillo cualquier
desecho de los tubos del quemador. NO AGRANDE LOS
PUERTOS DEL QUEMADOR (ABERTURAS).
Lave el interior de la caja de cocción con agua jabonosa
caliente y enjuague con agua.
Cubierta interior - Mientras la cubierta esté tibia, limpie
su interior con toallas de papel para evitar la acumulación
de grasa. Las escamas de grasa acumuladas se parecen
a las escamas de pintura.
Mesas de trabajo plegables – Lave con un paño suave
y una solución de agua y jabón.
No utilice limpiadores que contengan ácido, alcohol
mineral o xileno. Enjuague exhaustivamente después
de limpiar.
Las mesas de trabajo plegables no están diseñadas para
utilizarlas como tablas de picar.
Protector contra arañas e insectos de Weber
®
Su asador a gas Weber
®
, así como cualquier otro
aparato de gas para exteriores, es un objetivo para
las arañas y otros insectos. Éstos pueden anidar en la
sección venturi (1) del tubo del quemador. Esto bloquea
el flujo normal de gas, y puede ocasionar que el gas
fluya de regreso fuera del cierre de aire. También podría
ocasionar un incendio dentro y fuera del cierre del aire,
ocasionando serios daños a su
asador.
El cierre de aire del tubo del
quemador está ajustado con
un filtro de acero inoxidable
(1)inoxidable de acero para
Si tiene preguntas o necesita asesoría relacionada con
su parrilla o su funcionamiento seguro, llame sin costo a
nuestra línea permanente 1-800-446-1071 y un Experto
de Weber
®
Q
™
le ayudará. Atendemos las 24 horas del
día, todos los días de año, con excepción de Navidad.
O también puede visitar www.weber.com
®
. Encontrará
un sinfín de consejos útiles y muchas recetas deliciosas
en nuestro sitio web.
Su asador a gas Weber
®
es un aparato de cocina portátil
para exteriores. Con el asador a gas Weber
®
puede asar,
cocinar, dorar y hornear con resultados que son difíciles
de imitar con aparatos de cocina para interiores.
La cubierta cerrada produce ese sabor “de exteriores”
en la comida.
El asador a gas Weber
®
es portátil de manera que
puede cambiarlo fácilmente de lugar en su patio trasero
o delantero. Portabilidad significa que puede llevar el
asador a gas Weber
®
, si se mueve.
El suministro de gas propano es fácil de utilizar y le
ofrece más control de cocinado que el combustible
de carbón.
• Estas instrucciones le proporcionarán los requisitos
mínimos para ensamblar su asador a gas Weber
®
.
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de
utilizar su asador a gas Weber
®
. Si se ensambla
inadecuadamente podría ser peligroso.
• No debe ser utilizado por niños.
• Si hay códigos locales que aplican a parillas de gas
portátil, se deberá regir con éstos. Si no hay códigos
locales, se deberá regir con la última edición del Código
Nacional de Gas Combustible: ANSI Z 223.1/NFPA54.
• Se debe utilizar el regulador de presión que se incluye
con el asador a gas Weber
®
. Este regulador está
configurado para 10.5 pulgadas de columna de agua
(presión).
• Este asador a gas Weber
®
está diseñado para utilizarlo
con gas propano únicamente. No lo utilice con gas
natural (suministrado por tubería en la ciudad). La
válvula y el regulador son para uso exclusivo con gas
propano.
• No los utilice con combustible de carbón.
• Esta barbacoa de gas Weber
®
no está diseñada
para uso comercial.
• El uso de alcohol o de drogas, recetadas o no, puede
afectar la capacidad del comprador para ensamblar
apropiadamente este aparato o operarlo de manera
segura.
• Esta barbacoa de gas Weber
®
no está diseñada para
usarse ni jamás deberá usarse como un calentador.
• No deje a la barbacoa de gas Weber
®
sola en ningún
momento. Mantenga a niños y mascotas alejados de
la barbacoa de gas Weber
®
en todo momento.
• Asegúrese de que el área debajo del panel de control
y la bandeja inferior no tenga desechos que pudiesen
obstruir el flujo de aire de combustión o de ventilación.
Para la instalación en Canadá: Estas instrucciones,
a pesar de que son generalmente aceptadas, no
necesariamente cumplen con los Códigos de instalación
canadienses, particularmente con tuberías sobre y
debajo de la tierra. En Canadá la instalación de este
aparato debe cumplir con los códigos locales o con el
Código de instalación de gas natural y propano
CAN/CGA-B149.1 estándar.
ƽ PELIGRO
Si no se reconocen
los síntomas men-
cionados, se puede
producir un incendio,
lo que ocasionaría
serias lesiones
corporales o la
muerte, y daños a
la propiedad.
(1)
(1)
prevenir arañas y otros insectos conseguir acceso a al
tubo del quemador por el postigo aéreo abre.
Le recomendamos que inspecciones el filtro contra
arañas e insectos por lo menos una vez al año. (Consulte
la Sección “Mantenimiento anual”.) También inspeccione y
limpie el filtro contra arañas e insectos, si se presentaran
algunos de los siguientes síntomas:
1) El olor a gas en conjunto con las llamas del quemador
parece amarillo y está lento.
2) El asador no alcanza la temperatura.
3) El asador no se calienta de manera uniforme.
4) Quemador no enciende.