Blue Rhino HBT822W Gas Grill User Manual


 
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
página
7
10. Visite páginas de Internet - tales como www.bluerhino.com - vea programas de televisión
relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre libros de cocina relacionados
con este tema para obtener interesantes sugerencias tales como:
Una parrilla a gas es ideal para volver a calentar una porción de pizza. Gradúe los
quemadores a nivel bajo y coloque las secciones de pizza directamente en la parrilla de
cocción, previamente calentada. Cierre la tapa y continúe el proceso de cocción hasta que el
queso principie a hacer burbujas.
Uso del carbón de leña
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Esta no es una parrilla de carbón de leña. Es una parrilla de gas
diseñada para dar al asado el sabor de asado con leña o con carbón
de leña.
2. No use carbón de leña tratado con líquidos de encendido
instantáneo.
3. Coloque la parrilla de manera que el viento no lleve cenizas a
superficies combustibles.
4. Use siempre guantes de protección cuando quiera agregar leña o
carbón de leña.
5. Deje que la lumbre o los carbones se apaguen y se enfríen antes de
transportar, guardar o mover la parrilla. No cubra la parrilla hasta
que todo el contenido de la bandeja de carbón de leña se haya
consumido completamente, se haya apagado y la bandeja se haya
vaciado.
6. No use carbón de leña encendido para volver a encender los
quemadores de gas. Siempre encienda los quemadores usando el
encendedor de la unidad o una cerilla.
• Use carbón de leña o astillas de madera, si lo
desea. La parrilla opera como una parrilla corriente
de gas propano si la bandeja para el carbón de leña
está vacía.
• Si está usando astillas de madera, tanto las secas
como las empapadas son buenas.
• Use carbón de leña natural, común o en carboncillos
/ briquetas, si lo desea.
Agregue carbón de leña o astillas de madera a las
áreas designadas para el carbón de leña antes del
período de calentamiento de la parrilla. El quemador
de gas propano encenderá el carbón de leña. Esto
garantiza un completo sabor una vez que la cocción se inicia. Coloque el carbón de leña
únicamente en las áreas designadas específicamente para el carbón de leña. No coloque
demasiado carbón de leña en el área dedicada al carbón de leña. Verifique que queda
suficiente espacio para que la parrilla de cocción se acomode apropiadamente contra el
fondo del cuenco.
• No opere la parrilla sin haber colocado debidamente en su lugar la placa de calor dual.
• Después de cada uso remueva la ceniza una vez que se haya extinguido completamente y
esté fría.
Limpieza y cuidado
Precaución
1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse
con la parrilla fría y con el suministro de combustible del tanque de
propano líquido cerrado.
2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza
automática. El calor extremo dañará el terminado.
Avisos
1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
2. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.
3. Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor
extremo dañará el terminado.
Limpieza de las superficies
1. Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear.
2. En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de
nylon.
3. Enjuague las superficies con agua limpia.
Limpieza del quemador
1. Apague el gas con la perilla de control y remueva el tanque de gas propano líquido.
2. Remueva el regulador y el resguardo contra el viento.
3. Remueva la parrilla de cocción, la rejilla de calentamiento y la placa de calentamiento.
4. Desconecte el alambre del encendedor.
5. Remueva el quemador.
6. Limpie el orificio de entrada del quemador con un cepillo pequeño de limpiar botellas o con
chorro de aire comprimido.
7. Remueva de la superficie del quemador todo residuo de comida o suciedad.
8. Limpie cualquier puerto que encuentre tapado con un alambre rígido, tal como un
sujetapapeles abierto.
9. Examine el quemador para detectar daños – como rajaduras o huecos. Si encuentra algún
daño reemplace el quemador.
10. Vuelva a instalar el quemador. Vuelva a conectar el encendedor y coloque nuevamente el
resguardo contra el viento y el regulador.
11. Vuelva a colocar la placa de calentamiento y la parrilla de cocción.
12. Haga una prueba de fugas.
Registro del producto
Sírvase registrar su unidad inmediatamente visitando nuestro sitio de internet
www.BlueRhino.com o llamando al 1-800-762-1142.
Garantia limitada
Blue Rhino Sourcing, LLC (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este
producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las
instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha
de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano
de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto,
usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a
la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y
uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas.
Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente
(Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba
el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide
que devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El
fabricante devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados.
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento
o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se
prescribe en este manual del usuario.
Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños,
abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la
compra de la unidad.
Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o
vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía
de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO
SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,
LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO
PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O
ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas.
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas
jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.
El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante
cualquier otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso,
remoción, devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta
naturaleza no obliga al fabricante.
Blue Rhino Sourcing, LLC
Winston-Salem, North Carolina 27104, EE.UU.
(800)-762-1142
Instrucciones de operación (continuación)
Limpieza y cuidado (continuación)