Special offers from our partners!
Find Replacement BBQ Parts for 20,308 Models. Repair your BBQ today.
Buy Weber Grill Parts. It couldn't be easier. Find your Weber parts here.
8
ƽDANGER:
Le non-respect des dangers, avertissements et mises en garde figurant dans ce guide de
l’utilisateur risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou un incendie ou
une explosion susceptible d’entraîner des dégâts matériels.
ƽAVERTISSEMENTS:
ƽ Utilisez ce grill en extérieur uniquement, dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans
un garage, un bâtiment, un passage couvert ni dans toute autre zone confi née.
ƽ Votre grill à gaz Weber
®
Q
™
ne doit pas être utilisé sous un toit ou un plafond suspendu
combustible non protégé.
ƽ N’entreposez pas de bouteille de propane de rechange ou débranchée sous ou à proximité
de ce barbecue.
ƽ Tout montage incorrect peut s’avérer dangereux. Veuillez suivre rigoureusement les
instructions d’assemblage contenues dans ce guide.
ƽ Après une période d’entreposage ou de non-utilisation du barbecue à gaz Weber
®
Q
™
,
vérifiez qu’il n’y a ni fuites de gaz ni obstructions dans les brûleurs avant toute utilisation.
Voir les instructions de ce guide pour connaître les bonnes procédures.
ƽ Ne faites pas fonctionner le barbecue à gaz Weber
®
Q
™
en cas de fuite de gaz.
ƽ Ne vous servez pas d’une flamme pour rechercher des fuites de gaz.
ƽ Aucun corps combustible ne doit se trouver à moins de 60 cm du haut, du dessous, de
l’arrière ou des côtés de votre barbecue à gaz Weber
®
Q
™
.
ƽ Votre barbecue à gaz Weber
®
ne doit en aucun cas être utilisé par un enfant. Les parties
accessibles du barbecue peuvent être très chaudes. Lors de son utilisation, tenez le
barbecue hors de portée des enfants.
ƽ Vous devez prendre un minimum de mesures de sécurité lorsque vous faites fonctionner
votre barbecue à gaz Weber
®
Q
™
. Il est brûlant pendant la cuisson ou le nettoyage et ne doit
jamais rester sans surveillance ou être déplacé lors de son utilisation.
ƽ Si un brûleur s’éteint en cours de fonctionnement, fermez le robinet de gaz. Ouvrez
le couvercle et patientez cinq minutes avant d’essayer de le rallumer, en suivant les
instructions pour l’allumage.
ƽ N’utilisez pas de charbon de bois ou de pierre volcanique dans votre barbecue à gaz
Weber
®
Q
™
.
ƽ Ne vous penchez jamais au-dessus du barbecue ouvert et ne placez jamais vos mains ou
vos doigts sur le bord avant de la cuve.
ƽ Si de la graisse s’enflamme, fermez le brûleur et laissez le couvercle fermé jusqu’à
extinction du feu.
ƽ N’élargissez pas l’ouverture du robinet ou les têtes de brûleur lors du nettoyage du robinet
ou du brûleur.
ƽ Le barbecue à gaz Weber
®
Q
™
doit être régulièrement nettoyé à fond
ƽ Le propane n’est pas un gaz naturel. Toute conversion ou toute tentative d’utilisation de
gaz naturel dans un appareil au gaz propane ou de gaz propane dans un appareil au gaz
naturel peut s’avérer dangereuse et annule votre garantie.
ƽ Utilisez des mitaines ou des poignées résistantes à la chaleur lorsque vous faites
fonctionner le barbecue.
ƽ Éloignez tout cordon d’alimentation électrique des surfaces chauffantes.
ƽ N’utilisez pas ce barbecue à moins que toutes les pièces ne soient correctement
assemblées. L’appareil doit être correctement assemblé selon les instructions décrites dans
la section "Instruction de montage" du guide de l’utilisateur.
ƽ N’utilisez pas le barbecue à gaz Weber
®
Q
™
dans un coffre de voiture, de voiture familiale,
de mini-fourgonnette, de véhicule utilitaire sport (VUS), ou de véhicule de plaisance.
ƽ Utilisez le détendeur fourni avec votre barbecue à gaz Weber
®
Q
™
.
ƽ N’essayez pas de débrancher le détendeur de gaz ou tout raccord de gaz lors du
fonctionnement du barbecue.
ƽ Si vous voyez, sentez ou entendez le bruit caractéristique d’une fuite de gaz de la bouteille
de propane :
1. Éloignez-vous de la bouteille de propane.
2. N’essayez pas de résoudre le problème.
3. Alertez les pompiers.
CHARIOT DE STATIONNEMENT
38100_STINGER_081605.indd 8 10/13/05 8:22:56 AM