Special offers from our partners!
Find Replacement BBQ Parts for 20,308 Models. Repair your BBQ today.
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC1030W
Limpieza y cuidado
Precaución: Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben
realizarse con la parrilla fría (aprox. 45 minutos) y con la materia
combustible removida.
Precaución: NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de
limpieza automática. El calor extremo dañará el terminado.
Avisos
1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
2. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.
Limpieza de las superficies
1. Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear.
2. En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de
nylon.
3. Enjuague las superficies con agua limpia.
Sugerencias:
1. Para evitar la herrumbre, mantenga la parrilla cubierta cuando no esté usándola.
2. Aplique una ligera capa de aceite vegetal o rocíe la superficie interior de la parrilla con aceite
vegetal para evitar la herrumbre. No aplique el preventivo a la rejilla de carbón de leña o al
receptor de la ceniza.
Registro del producto
Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad
inmediatamente visitando nuestro sitio Internet www.bluerhino.com o llamando al
1.800.762.1142.
Garantía limitada
Blue Rhino Sourcing, Inc (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este
producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las
instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha
de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano
de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto,
usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a
la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y
uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas.
Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente
(Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba
el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que
devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El fabricante
devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados.
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento
o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se
prescribe en este manual del usuario.
Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños,
abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la
compra de la unidad.
Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o
vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía
de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO
SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,
LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO
PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O
ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas.
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas
jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.
El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante cualquier
otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción,
devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga
al fabricante.
Blue Rhino Sourcing, Inc
Winston-Salem, North Carolina 27104, EE.UU.
(800)-762-1142
3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma
pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo.
4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje
que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos.
5. Use guantes de protección y abra la tapa. Use un utensilio de mango largo para colocar los
alimentos en las parrillas de cocción sobre las áreas que no tienen briquetas encendidas.
6. Con la tapa cerrada, haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura interna del
alimento se haya alcanzado.
Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y
usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales
sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los
alimentos.
7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los
orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de una
emergencia.
Para mayores sugerencias sobre cocción indirecta, por favor consulte la sección “Sugerencias
para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla”.
Control de las llamaradas
Precaución: No use agua en una llamarada de grasa. Esto puede
ocasionar el salpique de la grasa y causar serias quemaduras, lesiones
personales y otros daños.
Precaución: No deje la parrilla desatendida cuando esté calentando
o quemando residuos de comida. Si la grasa no se ha limpiado en
forma regular, se puede ocasionar una llamarada de grasa que dañe la
parrilla.
ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla, debe tener fácilmente
a su alcance materiales para extinguir el fuego. En caso de una
llamarada de aceite o de grasa, no trate de extinguirla con agua. Use
un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo BC, o
asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear.
La llamarada es parte de la cocción de carne en una parrilla y le da al asado un sabor único.
Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una
situación peligrosa para usted y su parrilla.
Las llamaradas excesivas resultan de la acumulación de grasa en el fondo de la parrilla.
Si ocurren llamaradas excesivas, NO arroje agua sobre las llamas.
Si se presenta una llamarada de grasa, cierre la tapa de la parrilla hasta que toda la grasa se
haya quemado. Cuando abra la tapa, tenga cuidado, pues repentinamente puede presentarse
otra llamarada.
Haga mínimas las llamaradas:
1. Remueva el exceso de grasa de la carne antes de cocerla.
2. Cuando cueza carnes de alto contenido de grasa, parrilla a fuego indirecto.
3. Verifique que la parrilla ha quedado colocada sobre una superficie no combustible, nivelada
y firme.
Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y
una vida útil más larga de la parrilla
1. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
2. Para reducir el encendido de la grasa, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin
grasa (o remueva el acceso de grasa) y evita cocerla a temperaturas demasiada altas.
3. Coloque alimentos delicados tales como pescado y legumbres en bolsas de papel de
aluminio y coloque las bolsas en el nivel superior de cocción (rejilla de calentamiento).
4. Para evitar la pérdida de jugos naturales, use tenacillas de mango largo o espátulas, en lugar
de tenedores, y voltee el alimento solamente una vez durante el proceso de cocción.
5. Cuando por cocción indirecta prepare asados y porciones grandes de carne, coloque la
carne en una parrilla de asar dentro de una olla de metal grueso. Coloque la olla sobre las
briquetas de carbón de leña no encendidas.
6. Ensaye el uso de ollas con agua para reducir la combustión de grasa y cocer carnes muy
jugosas. Antes de encender la unidad remueva las parrillas de cocción y coloque una olla
panda, para trabajo pesado, directamente sobre la rejilla de carbón de leña. Llene la olla
hasta la mitad con agua, jugos de fruta u otros líquidos para dar sabor. Coloque carbones
encendidos alrededor de la rejilla. Vuelva a colocar las parrillas de cocción y ponga los
alimentos en la parrilla, arriba de la olla con agua.
7. Realce el sabor de los alimentos usando astillas de madera en cajas metálicas para humear
o bolsas de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de madera
para esta operación.
8. Las canastas de asar, asadores, sostenes verticales para la carne de ave y otros accesorios
pueden hacer más agradable su experiencia, reducir el tiempo de cocción y facilitar la labor
de limpieza.
9. Limpie las parrillas de cocción y las rejillas después de cada uso con un cepillo de calidad
diseñado para el material de su parrilla. Use guantes de protección y remueva con cuidado la
acumulación de residuos en las parrillas mientras éstas están todavía calientes.
10. Después de cada uso deje que la parrilla se enfríe. Luego proteja las parrillas de cocción
ya limpias con una ligera capa de aceite de cocina, vacíe la taza para la ceniza, limpie las
superficies exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con
una cubierta de calidad que se acomode apropiadamente su unidad.
11. Vea programas de televisión relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre
libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias.
Instrucciones de operación (continuación)